パパがはーちゃんに伝えたいこと

英語学習メモを中心に、時々音楽、読書、スポーツ、子育てや僕の日常について、そして娘に伝えたいことを記録していきます。

帯状疱疹にまつわる英語

INDEX

はじめに

こんにちは。

帯状疱疹になって予定や生活のリズムがすっかり狂ってしまいました。

でも、それをネガティブに捉えたところで、どんないいことがある?

いやいや、皆無でしょ。考えを真逆に向けて、これを何かの糧にしなくてはいけません。とか偉そうなこと書いていますが、この発想は恐らく今読んでいる↓に感化されただけです(汗)

中学英語で話せるようになる6種類の口ぐせ 井上久美著

この本は元上智大学の教授で同時通訳者の井上久美さんによるものです。確か以前NHKの英語番組で講師もされていたと思います。この本を読むと、とても前向き気持ちになります。単に表面的なポジティブ志向ではなく、

  • 一歩先をみてみたら?
  • 失うものなんて何もないでしょ?
  • くよくよして得られるものって何かあるの?
  • どうせ同じ時間を過ごすなら投資したほうがいんじゃない?

なんてことをとても優しくロジカルに語りかけてくれるので、「やればなんでもできてしまう」ような錯覚を起こしてしまいます。いや、恐らく錯覚ではないのだと思います。実際に井上先生は半年で同時通訳ができる学生をたくさん輩出しています。

それにしても、さすが言葉のプロ。異文化の架け橋を担い続けてきた重鎮だけあって、貫禄が桁違いです。タイトルの「中学英語」のイメージから大きく外れました。もちろんいい意味で。興味のある方は是非読んでみて下さい。audibleの聴き放題対象にもなっています。機会があればこの本のブックレビューを書いてみたいと思っています。

さて、というわけで、診察室で待っている時間を使って帯状疱疹にまつわる語彙をまとめておこうと思います。

帯状疱疹にまつわる英語

herpes zoster  帯状疱疹

かなり軽く考えていましたが、帯状疱疹にかかると、とにかく痛い。眠れないほど痛い。さらに麻痺や排尿障害、場合よっては失明など様々な合併症に繋がるという怖い病気です。50歳を過ぎたら予防接種ができるそうなので、予防のためにおすすめします。

chicken pox 水ぼうそう

帯状疱疹水ぼうそうと同じウイルスが原因の病気です。水ぼうそうがchickenなのか気になって調べてみました。

みずぼうそう(水疱瘡=水痘)は英語でチキンポックス(chicken pox)と言います。発疹が毛を毟った鳥の肌のぶつぶつに似ているから付いたようです。

参考URL みずぼうそう ーポックス星人の逆襲ー | あおきこどもクリニック

virus ウイルス

帯状疱疹は体の中に潜んでいたヘルペスウイルスの一種 varicella-zostervirus(VZV) によって起こされるそうです。

pain 痛み

義理の母はそれほど辛い思いをせずに治ったと言っていたので、個人差が大きいようですが、帯状疱疹がこんなに痛いものだとは思いもしませんでした。It couses severe pain in your body beccause the virus stimulates the nerve system.「ウイルスが神経を刺激するので強い痛みが伴います」

blister 水膨れ

痛みだけでは帯状疱疹として認めてもらえません。水膨れが出来てはじめて帯状疱疹として認められます。痛みがでた時点で薬を処方してくれればこんな辛い思いをしなくて済んだのに、と素人的に思ってしまいますが、専門家からみればそれは見当違いなのかもしれませんね。

scar 傷痕

オンライン英会話の先生に帯状疱疹の話をしたら、その先生も去年帯状疱疹になったと言っていました。そして The most difficult stage begins with itching.「いちばん辛いのは痒くなってから」と言っていました。痛さだけでも十分辛いのにもっと辛いなんて勘弁してほしいです。^^; 

fluid 液体

痒いからといって掻いちゃダメです。問題は2つあります。1つは、傷跡が残ること。気になる人は気を付けたほうがよさそうです。前述の先生は掻かないように包帯でぐるぐる巻きにしたと言っていました。もう1つは傷が広がること。掻くと水膨れがつぶれます。そうすると、その掻いた手にたくさんのウイルスが付着します。その手で触るところに水膨れが広がるんだそうです。

dermatologist  皮膚科医

発音 [də̀ːrmətɑ́lədʒist] が難しいですね。水膨れが出来た時は祝日の夜間だったので、救急外来で当直医の先生に診てもらいました。病院が開いたら必ず専門医(specialist)に診てもらうように言われました。別のオンライン英会話の先生は、当直医のことを clinical doctor と言っていましたが、英辞郎で調べても載っていませんでした。因みに、英次郎には duty doctor / doctor on duty となっていました。

おわりに

今日は帯状疱疹にまつわる単語をいくつかまとめてみました。このブログを更新したらすぐに今日のオンライン英会話のレッスンがはじまります。そこでまた新しい語彙や言い回しを教えてもらえたらこの記事、または別のエントリーに反映させたいと思います。

今日も最後まで読んでいただき、ありがとうございます。それではまた!Enjoy your weekend!!!