英語コーチの「パパがはーちゃんに伝えたいこと」 “A Professional Writer Is an Amateur Who Didn’t Quit”

英語学習メモを中心に、時々音楽、読書、スポーツ、子育てや僕の日常について、そして娘に伝えたいことを記録していきます。

ラジオビジネス英語Lesson4

はじめに

みなさん、おはようございます。

 

週末は家族で千葉の富津に遊びに行ってきました。とても天気が良く行楽日和。もう夏間近と言ったところで、娘は何袖になっていました。富津はいいところですね。自然に囲まれて農作物も海の幸も美味しいものがたくさんありました。

f:id:udatsugaagaranai_arofifpapa:20220411164737j:image

唯一の問題は渋滞。行きも帰りもひどい渋滞でした。車が全く進まなくなったので、テキストを開いて予習できるほどでした。

 

INDEX

 

ラジオビジネス英語Lesson4

Words and Phrases

go a long way back(昔までさかのぼる)

いざという時に備えておきたいフレーズですが、使用頻度がそれほど高くないのがネックですね。The story of the fight bitween them goes a long way back「彼らの喧嘩の話には長い歴史があるんですよね」みたいな感じでしょうか。

 

uphold(~を守る)

upholeの「守る」は伝統などを「守る」と言う意味ですね。ちょっと固い言葉なのでしょうか。

 

carry ~ on one's shoulder(s)(~を背負う)

日本語だと「背負う」ですが、英語だとon one's bshoulder「肩」の上に、となっているのが面白いですね。

 

firsthand(直に、直接)

ダイアログでは You'll see both firsthand「両方を肌で感じることができますから」となっています。このfirsthandはdirectlyに置き換えられそうですね。

 

show ~ the ropes(~にやり方を教える)

この表現は、しっかり固定できる一方で、解けやすいロープの結び方に由来しているという、船乗りか何かからきているんですよね、確か。杉田敏先生か遠山顕先生の講座で取り上げられていたと記憶しています。

Business Phrase of the Day

extensive(幅広い、豊富な)

テキストには Lucy has extensive resarch experience, but the same goes for this candidate. 「ルーシーは豊富なリサーチ経験がありますが、この候補者もそうですね」とありました。

Alternative Expressions

The same is true of ~(~と同じことが言える)
The same ~ applies to ~(~に同じ~が適用されます)
The same can be said about ~(~について同じことが言える)

今日は「同じことが言える、同じである」と伝えるフレーズが3つです。あわせて覚えたいですね。

 

saveing face(面子を保つ)

テキストには Saving face is vital in China, and the same can be said about other Asian countries. 「メンツを保つことは中国では大変重要で、ほかのアジア諸国についても同じことが言えます」とあります。saving faceは英語も日本も同じ発想だというのは興味深いですね。因みに、調べてみたところ、faceは「面子」と言う意味の場合は不可算名詞となるようです。

Update Your Communiation Skills

That's what matters(それが大事なことだ)

相手の気持ちに寄り添うフレーズとして紹介されていました。「何か物事がうまくいかなかったことに対して、前向きな気持ちになるよう」励ます効果が期待できそうです。

 

rule out(除外する)

Don't rule aything out「あらゆる可能性を排除しないこと」の中に使われています。rule outというフレーズから「除外する」という意味にイメージが結びつきませんでした。覚えておきたいフレーズです。

 

おわりに

週末のスカイプレッスンでは、bear fruit(実を結ぶ)取と言った単語が口から飛び出てきたり、レイチェルクーについて話してみたりと、先週一週間ラジオビジネス英語をやってきた効果が実感できてうれしいです。

 

先週は1日遅れでの更新となりましたが、なんと今日は放送当日に更新できました!この秘訣は…

  • 事前にテキストを一読する
  • 意味をざっと把握する
  • わからない単語やイディオム、言い回しの意味を確認する
  • ブログにまとめるポイントを事前に下書きする

という下準備にあります。昨日渋滞で全く車が進まなかった時にテキストに蛍光ペンでマーキングした甲斐がありました!^^

 

そして、後は、今日のランチタイムや帰りの電車の中でに放送を聴きながら内容を整えました。出来るだけこの調子で放送当日に更新していきたいと思います。

 

今日も最後までお読み下さりありがとうございました。

それではみなさん、See you tomorrow!!!(tomorrowって言っちゃった!?^^;)